Текущее время: 28 мар 2024, 17:43
Нравится
 

Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 54 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 22 окт 2009, 12:55 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
«Ромео и Джульетта»

«Ромео и Джульетта» (англ. Romeo and Juliet, итал. Romeo e Giulietta, 1968) — художественный фильм режиссёра Франко Дзеффирелли, экранизация одноименного произведения Уильяма Шекспира. Фильм завоевал две премии «Оскар».

Сюжет
Действие происходит в средневековой Вероне. Двое молодых людей из двух враждующих семей влюбляются друг в друга. Судьба не позволяет им быть вместе, подстраивая разные препятствия. И лишь смерть на пике страсти помогает влюбленным спастись от рока, и сохранить свою любовь в веках.

Особенности экранизации
 
Трагедия Шекспира экранизирована Дзеффирелли с сохранением авторского текста и очень близко к сюжету (разница есть только в незначительных мелочах). Фильм стал кинематографическим дебютом 16-летней Оливии Хасси и 17-летнего Леонарда Уайтинга, что очень близко к возрасту Ромео и Джульетты в пьесе.
Фильм получил исключительно положительные отклики критиков и зрителей и заслуженно стал классикой мирового кинематографа. О картине писали что это повод, чтобы забыть об окружающем мире и отдаться светлой волне шекспировской трагедии.
Отдельных слов заслуживает актёрская игра и интерпретация поэзии Шекспира создателями картины.
Заслуга Дзефирелли и юных актёров в главных ролях что они вдохнули жизнь в строки Шекспира. Опытные актёры не смогли бы так сыграть первую любовь, наивность и страсть, которую можно испытать только раз в жизни.
В советский прокат фильм вышел (с небольшими купюрами) в 1972 году. Уайтинга (Ромео) и Хасси (Джульетту) дублировали, Евгений Герасимов и Анна Каменкова. Тибальта и Меркуцио озвучивали Василий Лановой и Всеволод Ларионов. Для совпадения артикуляции бысли использованы несколько переводов Шекспира на русский (переводы Бориса Пастернака и Щепкиной-Куперник). Картина с успехом прошла на экранах СССР и стала одной из самых любимых зрителями экранизаций Шекспира.

В ролях

* Леонард Уайтинг (Leonard Whiting) — Ромео
* Оливия Хасси — Джульетта
* Джон МакИнери (John McEnery) — Меркуцио
* Мило О'Ши (Milo O’Shea) — монах Лоренцо
* Пэт Хейвуд (Pat Heywood) — Кормилица Джульетты
* Роберт Стивенс (Robert Stephens) — князь Веронский
* Майкл Йорк (Michael York) — Тибальт
* Брюс Робинсон (Bruce Robinson) — Бенволио
* Пол Хардвик (Paul Hardwick) — Капулетти
* Наташа Пэрри (Natasha Parry) — Леди Капулетти
* Антонио Пьерфедеричи (Antonio Pierfederici) — Монтекки
* Эсмеральда Русполи (Esmeralda Ruspoli) — Леди Монтекки
* Роберто Бисакко (Roberto Bisacco) — граф Парис
* Лоренс Оливье - рассказчик

Съёмочная группа и производство

* Режиссёр : Франко Дзеффирелли
* Сценарий : Франко Брусатти, Масолино Д'Амико, Франко Дзеффирелли
* Композитор : Нино Рота
* Оператор : Паскуалино Де Сантис

Награды и номинации

 
* Премия Оскар (1969)
o Лучшая операторская работа (Паскуалино Де Сантис)
o Лучший дизайн костюмов (Данило Донати)
* Номинации на премию Оскар
o Лучший фильм, лучшая работа режиссёра

* Премия Золотой Глобус (1969)
o Лучший англоязычный фильм
o Самый многообещающий дебют в женской роли (Оливия Хасси)
o Самый многообещающий дебют в мужской роли (Леонард Уайтинг)
* Номинация на Золотой Глобус (1969)
o Лучшая лучшая работа режиссёра, лучшая музыка

* Премия Национального совета кинокритиков США (1969)
o Лучшая работа режиссёра (Франко Дзеффирелли)

* Премия BAFTA (1969):
o Лучший дизайн костюмов (Данило Донати)
* Номинации
o Лучшая работа режиссёра , монтаж, музыка, лучший художник, лучший актёр и актриса второго плана

* Премия Давид ди Донателло (1969)
o Лучшая работа режиссёра (Франко Дзеффирелли)

* Премия итальянского синдиката киножурналистов «Серебряная лента» (1969)
o Лучшая работа режиссёра , музыка, монтаж, лучшая операторская работа.

Интересные факты

* Авторский текст читает великий сэр Лоуренс Оливье, в будущем сыгравший у Дзеффирелли Иосифа Аримафейского в «Иисусе из Назарета» (Jesus of Nazareth). Жена Оливье, и позже вдова, Джоан Плаурайт будет играть чуть ли не в каждом следующем фильме мастера.
* Знаменитая песня на музыку НиноРота и стихи Юджина Уолтера (Eugene Walter) «What Is a Youth» («Что такое юность») давно приобрела самостоятельную популярность. Так, например, она часто используется в качестве основной музыкальной темы для спортивных программ в фигурном катании.

Изображение
К/ф "Ромео и Джульетта"

Подробнее о фильме:http://www.romeo-juliet-club.ru/dseffirelli.html
качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=350052



Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 23 окт 2009, 15:38 
Не в сети
Новичок
Новичок
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 20 окт 2009, 20:49
Сообщений: 14
А нельзя ли все темы про фильмы как-то в одну объединить, а то наклонировали тут - мировые шедевры, оскары, забытые фильмы, хорошо забытые фильмы, "Исаев" и пр. :gonza: Все уже поняли, что г-жа Лямка - элитарная киноманка, но к чему такая нездоровая плодовитость совершенно однородных тем? :girldance:
Или продолжайте в том же духе, заводите еще двадцатку-другую тем про Изауру, Тропиканку, Ундину, Санта-Барбару и т.д. и т.п. :wacko:
Кстати, не знаю, как у Вас в Одессе, а у нас в России слово "киношедевры" пишется слитно, без черточки. :blush:


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 15:31 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
"Кино шедевры" по русски пишется так,если уж на то пошло...Но мне нравится писать так,как я пишу...не русская я,слава богу...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 15:44 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Грозовой перевал (фильм, 1939)

Грозовой перевал (Wuthering Heights) — крупнобюджетная экранизация романа Эмили Бронте «Грозовой перевал», осуществлённая в 1939 году на студии United Artists продюсером Сэмюэлом Голдуином и режиссёром Уильямом Уайлером. Наряду с вышедшим в том же году фильмом «Унесённые ветром» считается вершиной голливудского романтизма 1930-х годов[1].

Главные роли в фильме исполнили Мерл Оберон и Лоуренс Оливье, выдвинутый за эту работу на свой первый «Оскар». Считается, что благодаря этой роли английский актёр стал известен и востребован в Голливуде. На главную женскую роль Оливье предлагал свою невесту Вивьен Ли, однако продюсеры остановили свой выбор на кандидатуре Оберон, так как до выхода «Унесённых ветром» Ли не считалась звездой первой величины.

В последней сцене герои Оливье и Оберон, взявшись за руки, удаляются в мир счастливого будущего. И режиссёр и актёры отказались участвовать в съёмке этой глуповатой сцены, не соответствующей тону романа и фильма[1]. Тогда к съёмкам хэппи-энда по настоянию Голдуина были привлечены дублёры.

Награды

«Грозовой перевал» был номинирован на восемь «Оскаров», но выиграл только один — Грег Толанд (более известный по работе над «Гражданином Кейном») разделил награду за лучшую операторскую работу с создателями «Унесённых ветром».
Изображение

В ролях

* Мерл Оберон — Кэти
* Лоуренс Оливье — Хитклиф
* Джеральдин Фицджеральд — Изабелла Линтон
* Флора Робсон — Эллен

Изображение

качать фильм Грозовой перевал (фильм, 1939)http://kinozal.tv/details.php?id=215878

Существует ещё несколько экранизаций этого романа,один из лучших,который снят практически точно по книге,1992 года,с Жюльетт Бинош в главной роли
Изображение.
Но фильм 1939 года имеет какое-то своё очарование,которого нет ни в одном другом фильме...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 15:59 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Великий диктатор(1940)

«Вели́кий дикта́тор» (англ. The Great Dictator) — знаменитый кинофильм Чарли Чаплина, политическая сатира на нацизм и в особенности на Гитлера.
Премьера фильма состоялась 15 октября 1940 года. «Великий диктатор» — первый полностью звуковой фильм в творчестве Чаплина — был очень нетипичен для США того времени, так как во время его создания США и Германия ещё находились в состоянии мира. Фильм имел большой коммерческий успех, и в то же время он был весьма спорным из-за политической подоплёки.

Сюжет

 
Начало фильма — окопная сцена Первой мировой войны. Герой Чаплина, рядовой (в мирной жизни — еврей-цирюльник), сражается в составе армии Томании (вымышленное государство, явная пародия на Германию). Ему удаётся спасти лётчика Шульца (солдат помогает обессилевшему Шульцу вести самолёт), однако в результате жёсткой посадки солдат теряет память и попадает в больницу.

Прошли годы. В проигравшей Первую мировую войну Томании к власти пришёл диктатор Аденоид Хинкель (пародия на Гитлера), править которому помогают министры Гарбич (намёк на Геббельса) и Херринг (по-английски — «мусор» и «селёдка».) Еврейский квартал превращён в гетто. По улицам ходят штурмовики.

Однако цирюльник — бывший солдат — не знает об этом: он пролежал двадцать лет в коме. Покинув больницу, он возвращается в свою парикмахерскую и начинает приводить её в порядок, готовясь к возвращению к работе. В это время штурмовик начинает писать на витрине парикмахерской «еврей». Парикмахер, всё ещё не ведающий о царящем в стране положении дел, пытается остановить штурмовика. Начинается драка, в которую на стороне цирюльника включается и симпатичная соседка Ханна.

После этого штурмовики пытаются поймать и проучить цирюльника, и, наконец, им это почти удаётся. Цирюльника, которого штурмовики уже собрались повесить на фонарном столбе, спасает случайное появление Шульца (того самого лётчика), который за прошедшие годы стал «большой птицей». Тот узнаёт своего спасителя и требует прекратить его преследования.

Между тем Хинкель под влиянием своего министра Гарбича начинает мечтать о мировом владычестве. Однако на пути к мечте, первым этапом осуществления которой должен стать захват страны Остерлих (явный намёк на Австрию, немецкое название которой — нем. Österreich), встают трудности финансового плана. Ни одно государство не желает давать кредиты Томании; единственный, кто может дать деньги, — еврейский банкир. Чтобы задобрить его, Хинкель приказывает прекратить все преследования евреев.

Кажется, что жизнь в еврейском квартале опять пошла по-прежнему. Штурмовики не издеваются более над его жителями, а наоборот, ведут себя с ними вежливо и предупредительно. Цирюльник опять занимается своим ремеслом, как и до Первой мировой войны. Впрочем, кое-что всё-таки изменилось: цирюльник и Ханна явно испытывают друг к другу серьёзные чувства. Однако банкир отказывает диктатору. Месть диктатора — возобновление преследования евреев в ещё более широких масштабах. Штурмовики устраивают в еврейском гетто погром. Цирюльнику и Ханне удаётся спастись на крыше.

Шульц выступает против планов нападения на Остерлих, но у Хинкеля разговор с оппозицией короткий — Шульц попадает в концлагерь. Однако ему удаётся оттуда бежать, и он укрывается в гетто, где вместе с цирюльником и его соседями планирует заговор против Хинкеля. Цель заговора — взорвать дворец Хинкеля. Однако сам Шульц не может выполнить роль бомбиста (его все знают). Для определения героя, который должен будет пожертвовать собою ради свободы родины устраивается своеобразная лотерея: все участники заговора (кроме Шульца) получают порцию пудинга. Тот, в чьей порции окажется запечена монетка, и станет героем. Однако Ханна, узнав о замысле Шульца, запекает по монете в каждую порцию. В результате заговорщики решают отказаться от своего замысла.

Тем временем обостряются отношения между Хинкелем и его союзником Бензино Напалони, диггатиче государства Бактерия (намёк на Муссолини и Италию): он тоже намерен напасть на Остерлих и даже уже успел придвинуть свои войска к остерлихской границе. Для переговоров по данному вопросу Напалони приглашается в столицу Томании.

Тем временем штурмовики устраивают в гетто очередной погром. Шульц и цирюльник схвачены и отправлены в концлагерь, но некоторым соседям, в том числе и Ханне, удаётся бежать в Остерлих. Однако Шульц и цирюльник совершают побег, переодевшись в военную форму. Они направляются к границе с целью бежать в Остерлих. В это время всё уже готово к вторжению томанийских войск в Остерлих. Военные принимают цирюльника за Хинкеля (по иронии судьбы, они похожи друг на друга, как близнецы), и он въезжает в Остерлих как триумфатор.

На митинге, организованном по поводу присоединения Остерлиха к Тамании, диктатор должен произнести речь. Цирюльник на подкашивающихся ногах подходит к микрофону и начинает говорить. Однако говорит он совсем не то, что ожидают услышать от диктатора, — он говорит, что не хочет никого покорять. Он говорит о братстве всех людей, о том, что все должны помогать друг другу. Он говорит о том, что люди из-за своих амбиций перестали быть людьми. Он говорит, что людям нужно меньше техники и больше человечности. Он призывает всех людей объединиться в борьбе с тиранией. В конце своей речи цирюльник обращается к Ханне. Она слушала выступление по радио и, разумеется, была удивлена, услышав как диктатор обращается прямо к ней. Последние кадры фильма — Ханна, наполненная чувством оптимизма, смотрит вверх.


В ролях

* Чарли Чаплин — Аденоид Хинкель / цирюльник
* Полетт Годдар — Ханна
* Джек Оуки — Бензино Напалони
* Реджиналд Гардинер — командующий Шульц
* Генри Дэниелл — Гарбич
* Билли Гилберт — маршал Херринг
* Грейс Хейл — мадам Напалони
Известные сцены
ИзображениеТанец Аденоида Хинкеля

Фильм содержит некоторые из наиболее известных сцен Чаплина. Речь Хинкеля в начале фильма — весьма правдоподобная пародия на ораторский стиль Гитлера. Интересна сцена, в которой цирюльник бреет клиента под звуки Венгерского танца № 5 Иоганна Брамса. Но самая известная сцена фильма — та, в которой очарованный мечтой о мировом владычестве диктатор танцует «в паре» с глобусом (вернее, с воздушным шаром в виде глобуса) под звуки увертюры Вагнера.
Фильм кончается сценой того, как цирюльник, принятый за диктатора, читает речь на митинге по поводу захвата Томанией Остерлиха (явное указание на аншлюс Австрии Германией 12 марта 1938 года). Эта речь часто интерпретируется критиками как выражение собственных взглядов Чаплина. Часто эту спорную речь, полную политических мотивов, рассматривают как одну из причин изгнания Чаплина из США в эпоху маккартизма. (подробности см. в статье о Чаплине).
Более скрытым политическим посланием было то, что некоторые вывески на домах в еврейском гетто были написаны на эсперанто (международный язык эсперанто был создан Лазарем Заменгофом, польским евреем).
Ещё одной знаменитой сценой стала встреча Хинкеля и Бензино Напалони. Хинкель, чтобы подчеркнуть своё превосходство, пытается сесть выше Бензино Напалони. Затем они соревнуются в парикмахерской — кто выше сядет в поднимающемся кресле. Идея сцены появилась во время встречи Чаплина с королём Бельгии, который также намеренно садился на стул с более высокими ножками, чем был у Чаплина.

Создание фильма

 
Сценарий был написан Чаплином, который являлся также и режиссёром фильма. Фильм был большей частью снят на киностудии Чаплина «Chaplin Studios» и в окрестностях Лос-Анджелеса (например, на улице Лорел Каньон).

Идея фильма возникла из-за сходства «бродяги» (герой Чаплина во многих фильмах) и Гитлера, прежде всего из-за усов. Были и другие пункты сходства между Чаплином и Гитлером: оба родились в апреле 1889 года (Чаплин был всего на четыре дня старше Гитлера) и выросли в бедности. Также Чаплина волновал рост преследований евреев в Европе в тридцатых годах, о чём он узнавал напрямую от своих европейских друзей и коллег-евреев. Чаплин работал над сценарием в течение 1938 и 1939 годов. Съёмки начались в сентябре 1939 года, через неделю после начала Второй мировой войны. Через шесть месяцев, к моменту окончания съёмок фильма, Франция уже была захвачена нацистами. Речь в конце фильма была введена в сценарий уже во время съёмок, она была написана Чаплином под впечатлением событий в Европе.

Фильм был номинирован на премию Оскара за лучший фильм, Чаплин получил номинацию «Лучший актёр», а Оуки — «Лучший актёр второго плана». Фильм был выбран для сохранения в национальном регистре фильмов США. Этот фильм был первым по-настоящему звуковым фильмом Чаплина (а вообще эпоха немого кино закончилась уже в 1920 годах), он также помог Чаплину избавиться от обвинений в луддизме, которые предъявлялись ему после выхода немого фильма «Новые времена» в 1936 году.

Создание фильма совпало с ростом международной напряжённости. Ходили слухи, что этот фильм, как и некоторые другие антифашистские фильмы (например, «Mortal Storm» и «Four Sons»), не выйдет в прокат, чтобы не навредить нейтральным отношениям между США и Германией. Однако этого не произошло из-за того, что Чаплин был финансово и творчески независим от других студий. К тому же отказ вывести фильм в прокат привёл бы к банкротству Чаплина, так как он вложил в него полтора миллиона долларов.

В конце концов премьера фильма в Нью-Йорке состоялась в сентябре 1940 года, в остальной части США — в октябре, а в Великобритании — в декабре того же года. Во Франции премьера фильма состоялась в апреле 1945 года, после освобождения Парижа.

Когда позднее журналисты спрашивали Чаплина о создании фильма с таким щекотливым сюжетом, Чаплин отвечал: «В ходе создания фильма мне стали приходить беспокойные письма из „United Artists“… однако я был полон решимости доделать этот фильм, потому что Гитлер должен был быть высмеян».

Имена соратников Хинкеля похожи на имена соратников Гитлера. Гарбич (что звучит похоже на англ. garbage — мусор), правая рука Хинкеля, похож на Йозефа Геббельса, маршал Херринг был явно скопирован с шефа люфтваффе Германа Геринга. Также нет сомнения в том, что Бензино Напалони был пародией на Бенито Муссолини.

В документальном фильме «The Tramp and the Dictator» (2001 год) сообщается, что фильм был послан Гитлеру, и Гитлер сам видел этот фильм (этот факт подтверждается свидетелями[1]). По данным IMDb, Чаплин, услышав, что Гитлер посмотрел фильм, сказал: «Я бы отдал всё, чтобы узнать, что он думает об этом фильме»[2].

Согласно мемуарам маршала Мерецкова, во время Великой Отечественной войны фильм был предложен для проката в СССР, но после закрытого просмотра для членов правительства Сталин дал низкую оценку художественным качествам фильма.

Фильм был хорошо принят после премьеры и был популярен среди американской публики. Реакции критиков были неоднозначны, многие критиковали речь в конце фильма. Многие также считали некорректным образ штурмовиков из фильма.

Однако еврейская публика была тронута изображением еврейских персонажей, их верностью долгу, что было табу в тогдашнем Голливуде.

В своей автобиографии, опубликованной в 1964 году, Чаплин пишет: «Конечно, если бы я знал тогда о подлинных ужасах немецких концлагерей, я не смог бы сделать „Диктатора“, не смог бы смеяться над нацистами, над их чудовищной манией уничтожения».

Фильм демонстрировался в Лондоне во время битвы за Британию и, как сообщалось, способствовал поднятию боевого духа.

Раскрыть тему истребления евреев нацистами в форме обличительной комедии в 1997 году попытался режиссёр Роберто Бениньи в фильме «Жизнь прекрасна» (итал. La vita e' bella).

Номинации

 
* 1941 — Премия «Оскар»
o Лучший актер — Чарльз Чаплин
o Лучший актер второго плана — Джек Оуки
o Лучшая музыка — Мередит Уиллсон
o Лучший фильм
o Лучший оригинальный сценарий — Чарльз Чаплин

Изображение

качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=315291



 смотреть далее






Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 16:09 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Трамвай «Желание» (фильм, 1951)

«Трамвай „Желание“» (англ. A Streetcar Named Desire) — художественный фильм 1951 года, снятый режиссёром Элиа Казаном по одноимённой пьесе известного американского драматурга Теннесси Уильямса.

В 1995 году был снят ремейк этой картины.

Изображение

Сюжет

Далеко не юная, но все еще привлекательная Бланш Дюбуа приезжает в Новый Орлеан к беременной сестре Стелле, живущей с мужем Стэнли в не самом благополучном районе. Бланш сообщает сестре, что разорена, ушла с работы и жить ей негде и не на что. На самом деле ее выгнали с работы, не дождавшись летних каникул, за роман с 17 летним студентом.
Стэнли, воплощение примитивности и грубости, сразу невзлюбил её за пристрастие к алкоголю, неуместное и излишнее кокетство. Вскоре у Бланш появляется поклонник и призрачная надежда на замужество, но Стэнли расстраивает их помолвку...

Изображение Изображение

В ролях

* Вивьен Ли — Бланш Дюбуа
* Марлон Брандо — Стэнли Ковальски
* Ким Хантер — Стелла Ковальски
* Карл Молден — Гарольд Митчел (Митч)
* Пег Хилиас — Юнис Хаббел
* Руди Бонд — Стив Хаббел
* Ник Деннис — Пабло Гонсалес
* Ричард Геррик — Доктор

Награды и номинации
 
Награды

* 1952 - Премия «Оскар»
o Лучшая актриса в главной роли — Вивьен Ли
o Лучший актёр второго плана — Карл Молден
o Лучшая актриса второго плана — Ким Хантер
o Лучшие декорации - Ричард Дэй, Джордж Джеймс Хопкинс
* 1953 - Премия BAFTA
o Лучшая британская актриса — Вивьен Ли
* 1952 - Премия «Золотой глобус»
o Лучшая актриса второго плана — Ким Хантер
* 1951 - Венецианский кинофестиваль
o Специальный приз жюри - Элиа Казан
o Лучшая актриса — Вивьен Ли

Номинации

* 1952 - Премия «Оскар»
o Лучший актёр в главной роли — Марлон Брандо
o Лучшая операторская работа - Гарри Стредлинг-старший
o Лучший дизайн костюмов - Люсинда Баллард
o Лучший режиссер - Элиа Казан
o Лучшая музыка - Алекс Норт
o Лучший фильм - Чарльз К. Фельдман
o Лучший звук - Натан Левинсон
o Лучший сценарий - Теннесси Уильямс
* 1953 - Премия BAFTA
o Лучший фильм
* 1952 - Премия «Золотой глобус»
o Лучшая драма
o Лучшая драматическая актриса — Вивьен Ли
* 1951 - Венецианский кинофестиваль
o «Золотой лев» - Элиа Казан

качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=362934
Марлон Брандо тут строен и красив,а уж о его актёрском мастерстве фильмы сами говорят...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 16:23 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Римские каникулы (фильм)1953 год

«Римские каникулы» (англ. Roman Holiday) — романтическая комедия знаменитого американского режиссёра Уильяма Уайлера, которая описывает историю любви юной принцессы и циничного американского репортёра. Первая значительная роль Одри Хепбёрн, принёсшая актрисе премии «Оскар» и «Золотой глобус».

Сюжет

 
Анна — принцесса некоего маленького государства, которая приезжает в Рим в рамках своего широко разрекламированного дипломатического тура по странам Европы. Время её расписано по минутам, а титул предполагает строгое следование этикету. На официальном балу она принимает первых лиц Италии и послов других стран, а после приёма — зная что завтрашний день тоже будет представлять собой череду официальных визитов и пресс-конференций — срывается, не в силах более выносить груз королевских обязанностей, которые ограничивают её свободу. Чтобы остановить её истерику, врач даёт Анне успокоительное.

Принцесса, однако, по-прежнему хочет почувствовать вкус не скованного условностями бытия и той же ночью тайком покидает посольство. Попав в центр Рима, принцесса гуляет — впервые оказавшись одна, без сопровождения — и упивается новым ощущением свободы. Вскоре под воздействием успокоительного её начинает клонить в сон и она засыпает на парапете в парке. Там, на пути домой после затянувшейся за полночь игры в карты, её и находит американец-репортёр Джо Брэдли. Узнав, что у неё нет денег на такси — Анна доверительно сообщает, что никогда не носит при себе денег, — он решает помочь девушке, ловит машину и спрашивает у Анны её адрес. Сквозь сон она отвечает, что живёт в Колизее и недоумевающему журналисту не остаётся ничего другого, кроме как отвезти незнакомку в собственные апартаменты.

Необычные обстоятельства приводят Анну в восторг. Готовясь ко сну, она нечаянно ставит Брэдли в тупик, когда, привыкшая к заботам служанок, просит его помочь ей раздеться. Озадаченный репортёр оставляет её ненадолго одну, а, вернувшись, обнаруживает, что вопреки его указаниям девушка улеглась на его кровати, и переносит спящую на кушетку. Тем временем об исчезновении наследницы трона узнают в посольстве.

Проснувшись утром, Джо обнаруживает, что проспал пресс-конференцию принцессы. Он отправляется к своему боссу мистеру Хеннеси и сообщает, что якобы только что взял у неё интервью. Хеннеси с иронией уличает его во обмане, сообщив, что объявлено о внезапной болезни её величества и отмене всех мероприятий с её участием. Он показывает Брэдли фотографию Анны и тот узнает в принцессе таинственную незнакомку, которая в данный момент спит у него дома. Брэдли моментально понимает, что в его руках — настоящая сенсация.
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0% ... railer.jpgАнна и Джо на мотороллере

Брэдли возвращается к себе, и пока принцесса принимает ванну, созванивается со своим приятелем, фотографом Ирвином Радовичем (Эдди Альберт), на предмет фотоснимков для своего будущего эксклюзивного материала. Искупавшись, Анна, по-прежнему очарованная ощущением свободы, прощается с Брэдли и, приняв от него немного денег, отправляется гулять по оживлённым улицам Рима. Репортёр тайно следует за ней. Анна заходит в парикмахерскую, где ей делают короткую стрижку, а затем сталкивается с Джо, который делает вид, будто эта встреча случайна.

Остаток дня они проводят вместе, разговаривая и гуляя по городу, а тем временем агенты полиции ведут активные поиски пропавшей. В кафе, где Анна выкуривает свою первую сигарету, к ним присоединяется Ирвин и фотографирует девушку камерой, замаскированной под зажигалку. Далее Анна и Джо совершают поездку на мотоцикле, осматривая римские достопримечательности. Их останавливает полиция, но Джо придумывает ловкую отговорку — якобы они спешат в церковь, чтобы пожениться. Вечер они проводят танцуя на барже, и к тому времени Джо незаметно для себя самого влюбляется в эту живую и непосредственную девушку.
На танцплощадке пару внезапно обнаруживают агенты полиции. Один из них хватает принцессу за руку и пытается увести её к машине. Джо отказывается отпустить Анну, а она в свою очередь, отбросив королевское достоинство, бьёт агента бутылкой по голове. Затем Анна и Джо прыгают в воду и вплавь добираются до берега. Оказавшись на суше, они целуются и понимают, что отчаянно влюбились друг в друга. Затем они возвращаются в апартаменты Брэдли. Услышав по радио сообщение о том, что подданные её государства встревожены болезнью принцессы, Анна осознаёт, что рано или поздно должна будет оставить возлюбленного и вернуться к своим обязанностям. Джо провожает опечаленную принцессу до ворот посольства.

Ввиду своего увлечения Джо принимает решение не публиковать статью о принцессе. Его коллеги в недоумении — босс считает, что Брэдли лукавит и таким образом пытается поднять цену на материал, а Ирвин, показав другу проявленные фотографии, прямо заявляет, что тот сошёл с ума, выпуская из рук такую сенсацию. Фильм заканчивается невесёлой сценой пресс-конференции, на которой среди прочих журналистов Анна замечает Ирвина и Джо. На пресс-конференции она словно обращается напрямую к Джо, вкладывая в свои слова двойной смысл — так, на вопрос о том, какой город из всей поездки ей понравился больше всего, Анна вопреки подсказкам советников говорит, что никогда не забудет Рим и будет до конца жизни хранить память о нём. В конце пресс-конференции она прощается с журналистами, и хотя на лице её сияет широкая улыбка, в глазах стоят слёзы.

Интересные факты

 
* Первоначально эту ленту должен был снимать Фрэнк Капра, а на главные роли он собирался пригласить Кэри Гранта и Элизабет Тейлор.
* Уильям Уайлер приглашал Джин Симмонс на роль Анны, а когда выяснилось, что она не сможет принять участие в фильме, едва не заморозил проект.
* Сценарист фильма Далтон Трамбо в результате политических гонений был вынужден жить за рубежом и работать «инкогнито». Премия «Оскар» за лучший сценарий досталась ему лишь посмертно, в 1993 году.
* В 1981 году в Италии была снята комедия-римейк по мотивам фильма под названием «Безумно влюблённый» с Адриано Челентано и Орнеллой Мути в главных ролях. Действие так же происходит в Риме, с принцессой и небогатым шофёром автобуса.
* В 2008 году в России был снят римейк данного фильма под названием «Всё могут короли» практически по тому же сценарию, с теми же действующими лицами, и даже героиня была выбрана по внешнему сходству с Одри Хёпберн (только действие перенесено в современный Санкт-Петербург и роль журналиста играл… Гоша Куценко, в конце фильма, как и Грегори Пек, отказавшийся от денег — только уже 20-ти тысяч долларов — за репортаж).


В ролях

* Грегори Пек — Джо Брэдли
* Одри Хепбёрн — Принцесса Анна
* Эдди Альберт — Ирвин Радович

Награды и номинации

 
Награды

* 1954 Премия «Оскар» — лучшая актриса (Одри Хепбёрн), лучший сценарий (Далтон Трамбо)
* 1954 Премия BAFTA — лучшая актриса (Одри Хепбёрн)
* 1954 Премия «Золотой глобус» — лучшая актриса (Одри Хепбёрн)

Номинации

* 1954 Премия «Оскар» — лучший фильм, лучшая режиссура (Уильям Уайлер), лучший актёр второго плана (Эдди Альберт)
* 1954 Премия BAFTA — лучший фильм, лучший актёр (Грегори Пек), лучший актёр второго плана (Эдди Альберт)



Изображение качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=401820

1953 реж. У.Уайлер Принцесса Анна сбегает из дворца посмотреть на настоящую жизнь. http://www.youtube.com/watch?v=Cek9TrkL0t8

"Римские каникулы" фильм


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 16:38 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Кабаре (фильм)

«Кабаре́» — кинофильм, основанный на одноимённом бродвейском мюзикле, который, в свою очередь, создан по мотивам берлинских рассказов Кристофера Ишервуда. 8 премий «Оскар». Детям рекомендуется просмотр совместно с родителями.

Сюжет

Действие фильма происходит в Веймарской республике в 1931 году, незадолго до прихода к власти Гитлера.
Основная сюжетная линия связана с американкой Салли Боулс — певицей в берлинском кабаре «Кит-Кат». Она знакомится с Брайаном Робертсом, писателем-англичанином, который недавно приехал в Германию. Салли пытается соблазнить Брайана, но безуспешно. Брайан объясняет, что никогда не пользовался успехом у женщин и в результате они становятся друзьями. Салли знакомится с развратным богачом, бисексуалом Максимилианом, который в итоге соблазняет и её и Брайана.
Через некоторое время Салли обнаружила, что она беременна. Брайан предлагает ей выйти за него замуж и уехать в Англию. Однако, Салли понимая, что не приспособлена для семейной жизни, отказывается и решается сделать аборт. В концовке фильма они расстаются. Брайан уезжает домой, Салли остаётся в Берлине.
Действие фильма перемежается музыкальными и танцевальными номерами на сцене кабаре, которые ведёт церемониймейстер.
Бисексуальная любовная драма происходит на фоне нарастания влияния нацизма в Веймарской республике. Если в начале фильма они едва заметны (одного чернорубашечника выкидывают из клуба как хулигана), то по мере развития сюжета люди в нацистской форме и символикой постепенно заполоняют кадр. В концовке фильма они основная часть публики в кабаре.

В ролях

* Лайза Минелли — Салли Боулс
* Майкл Йорк — Брайан Робертс
* Джоел Грей — Церемониймейстер
* Хельмут Грим — Максимилиан фон Хюне

Культурное влияние

 
Фильм «Кабаре» — необычное явление в ряду работ Боба Фосса. Впервые для него это не просто развлекательная картина, а скорее антифашистская драма, где элементы мьюзикла несут смысловую нагрузку. Драматический рассказ о предвоенной Германии — замечательный фон для истории героев. Кабаре здесь выступает метафорой деградации отдельной личности и всей нации под давлением наступающей на Европу коричневой чумы.

Известный кинокритик Виталий Вульф так отзывался о картине:

Я думаю, что эта лента принципиальна, прежде всего потому, что это впервые был не просто развлекательный мюзикл, в этом сюжете была очень важная тема – антифашистская. Ею была пронизана музыка, исполнение и блистательная режиссура Боба Фосса. Поэтому, мне кажется, что это был первый мюзикл, который содержание внёс внутрь своей формы, и это содержание стало фактически главным.

Песни и музыкальные номера из фильма приобрели большую популярность. Эти композиции неоднократно включались в диски Лайзы Минелли и часто исполняются ей в концертной программе.

В 1995 году фильм был включён в Национальный реестр фильмов США для постоянного хранения. В 2006 вошёл под номером 5 в список лучших мюзиклов Национального института киноискусства.

Награды

 
Премия «Оскар» (1973)

* Победа в категориях:
o Лучшая актриса — Лайза Миннелли
o Лучший режиссёр — Боб Фосс
o Лучший актёр второго плана — Джоэл Грей
o Лучшая работа художника-постановщика
o Лучшая операторская работа — Джеффри Ансуорт
o Лучший звук
o Лучший монтаж — Дэвид Брезертон
o Лучшая музыкальная адаптация
* Номинации:
o Лучший фильм — Боб Фосс
o Лучший сценарист (адаптация) — Джей Аллен

премия BAFTA

* Победа в категориях:
o Лучший фильм
o Лучшая актриса — Лайза Миннелли
o Лучший режиссёр — Боб Фосс
o Самый многообещающий актёрский дебют — Джоэл Грей
o Лучшая операторская работа — Джеффри Ансуорт
o Лучший саунд-трек
o Лучшая работа художника-постановщика
* Премия ассоциации кинокритиков США (1973), лучший актёр второстепенной роли


Премия «Золотой Глобус» (1973)

* Победа в категориях:
o Лучший фильм
o Лучшая актриса — Лайза Миннелли
o Лучший актёр второго плана — Джоэл Грей
* Номинации:
o Лучший режиссёр — Боб Фосс
o Лучшая оригинальная песня («Mein Herr»)
o Лучший сценарий
o Лучшая актриса второстепенной роли
o Самый многообещающий актёрский дебют — Джоэл Грей

Премия Национального совета кинокритиков США (1973)

* Победа в категориях:
o Лучший фильм
o Лучший актёр второго плана — Джоэл Грей
o Лучший режиссёр — Боб Фосс
o Лучшая актриса второстепенной роли
* Премия Bodil (1973) лучший неевропейский фильм.
* Приз Давид ди Донателло (1973), лучший режиссёр и лучшая актриса главной роли



Изображение качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=138385

"Money" - Liza Minnelli, Joel Grey http://www.youtube.com/watch?v=rkRIbUT6u7Q



 смотреть далее





Только из-за глазюк Лайзы Миннелли стоит посмотреть фильм...Удовольствие гарантировано,сюжет много слоен...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 16:53 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Апокалипсис сегодня

«Апока́липсис сего́дня» (редко «Апокалипсис нашего времени», «Апокалипсис наших дней», дословный перевод названия — «Апокалипсис сейчас») — кинофильм о войне во Вьетнаме. Фильм снят Фрэнсисом Фордом Копполой по сценарию самого Копполы, Джона Милиуса и Майкла Герра, который был написан по мотивам романа Джозефа Конрада «Сердце тьмы». Фильм был удостоен «Золотой пальмовой ветви» — главного приза Каннского кинофестиваля, и премии «Оскар» за лучшую операторскую работу и лучший звук. «Я уверен, что создал произведение искусства и не мог сделать лучше», — сказал Фрэнсис Коппола об этом фильме.

Главная сюжетная линия фильма — рассказ о капитане спецназа Уилларде, посланном в джунгли Камбоджи, чтобы устранить сошедшего с ума полковника Курца, который командует отрядом из местных жителей и обвиняется в убийстве нескольких американцев. В ходе путешествия с Уиллардом происходит много странных событий, и под воздействием окружающей обстановки он по мере приближения к цели постепенно теряет ощущение реальности и перестаёт понимать, что ему делать дальше. Многие из кинокритиков считают, что фильм, как и новелла Джозефа Конрада, уводит зрителя далеко вглубь человеческой психики, а война служит лишь фоном для проявления тех человеческих качеств, которые обычно не лежат на поверхности.
Капитана Уилларда в фильме играет Мартин Шин, подполковника Курца — Марлон Брандо. Также можно выделить яркие персонажи Денниса Хоппера (полусумасшедший фотожурналист-философ в поселении Курца) и Роберта Дюволла (эксцентричный командир «воздушной кавалерии» подполковник Килгор). В эпизодических ролях заняты несколько других известных актёров, таких, как Харрисон Форд и Лоуренс Фишбёрн.
Фильм стал широко известен в прессе задолго до его выпуска из-за долгого и трудного процесса его съёмок. Жена Копполы Элеонор позже написала книгу, в которой рассказывала о том, как снимался фильм; она также принимала участие в создании документального фильма «Сердце тьмы: Апокалипсис создателя фильма», повествующем о создании фильма «Апокалипсис сегодня».

Предпосылки

 
Сценарий для фильма был изначально написан Джоном Милиусом, который позже стал известен как режиссёр фильмов «Ветер и лев» и «Красный рассвет». Милиус рассказывал, что на написание сценария его вдохновили слова профессора, у которого он учился: профессор утверждал, что никому ещё не удавалось снять хороший фильм по книге «Сердце тьмы», несмотря на то, что попытки сделать это предпринимались такими легендарными людьми, как Орсон Уэллс и Ричард Брукс. Сценарий Милиуса вовсе не предполагал, что фильм станет антивоенным, как это впоследствии произошло. Милиус придерживался политически правых взглядов, и сценарий фильма включал несколько монологов, в которых полковник Курц восхвалял достоинства войны и образа жизни воина. Название фильма «Апокалипсис сегодня» (буквально «Апокалипсис сейчас») изначально воспринималось Милиусом как циничный ответ лозунгу хиппи «Нирвана сейчас!».
Сначала предполагалось, что фильм будет снимать Джордж Лукас, который был в то время протеже Копполы в студии American Zoetrope. Коппола основал эту студию в качестве альтернативы основным голливудским студиям и планировал использовать её для поддержки молодых режиссёров, только что закончивших режиссёрские школы и курсы. Война во Вьетнаме была тогда ещё в разгаре, и первоначальный план состоял в том, чтобы снимать картину непосредственно во Вьетнаме, на партизанский манер. Однако компания Уорнер Бразерс, у которой был договор с Zoetrope, отказалась финансировать такой проект, мотивировав это как сомнениями в коммерческом успехе фильма, так и соображениями безопасности — риск в том, что создатели фильма пострадают при съёмках в зоне боевых действий, был немалый. Лукас позже утверждал, что и сама студия Zoetrope смотрела на этот проект как на «сумасбродный», да и к нему самому и его коллегам по проекту относились так же.
Однако идея снять фильм по сценарию Милиуса не оставляла Копполу, и через несколько лет он решил снимать фильм сам. Ходили слухи, что это вызвало некоторые трения между ним и Лукасом, который стал к тому времени успешен и очень известен — сначала благодаря фильму «Американские граффити», а потом блокбастеру «Звёздные войны». Коппола решил снимать фильм целиком на собственные средства, используя деньги, заработанные на съёмке двух «Крёстных отцов», а на недостающую сумму взяв кредит в банке. Он придавал большое значение тому, чтобы в его руках был полный контроль над созданием фильма, и никто не стеснял свободу его творчеств


Съёмки фильма
 
Коппола значительно доработал сценарий в соответствии со своим ви́дением темы, убрав из него множество диалогов в стиле мачо и изменив концовку. В концовке Милиуса Уиллард и Курц объединяются, чтобы противостоять воздушной атаке американцев на селение Курца; селение уничтожается массированной бомбардировкой, и раненый Курц умирает на руках Уилларда. Коппола отверг такой финал как слишком упрощённый. Концовка переписывалась множество раз уже в процессе съёмок фильма, и в результате большая часть роли Курца стала импровизацией игравшего его Марлона Брандо. Закадровый текст фильма был написан уже в процессе монтажа Майклом Херром, который до этого, будучи военным корреспондентом во Вьетнаме, написал документальную книгу «Dispatches».

«Апокалипсис сегодня» был первой совместной работой Копполы и оператора Витторио Стораро, снявшего к тому моменту несколько фильмов с Бернардо Бертолуччи.

Фильм снимался с марта 1976 года по август 1977 года на Филиппинах, большей частью на реке Пагсаньян. История его создания стала почти легендой из-за долгого времени съёмок и многочисленных трудностей, которые постоянно приходилось преодолевать. Фильм обошёлся гораздо дороже, чем это планировалось, и снимался гораздо дольше первоначального расписания. Тому было множество причин.

Американское правительство и военное командование, видя, что Коппола собирается снять фильм, который не совпадёт с официальной точкой зрения на войну во Вьетнаме, отказалось каким-либо образом помогать в съёмках фильма. Коппола нашёл поддержку у правительства Филиппин, которое было тогда в натянутых отношениях с США, и филиппинские вооружённые силы согласились предоставить вертолёты вместе с пилотами. Поскольку пилоты плохо представляли себе процесс киносъёмок, требовалось некоторое время, чтобы объяснить им, что от них требуется. В это время правительство Филиппин вело боевые действия против повстанцев, и нередко в тот момент, когда пилоты были обучены и можно было начинать съёмку, их отзывали для участия в этих боях. Затем военное командование присылало вертолёты снова, но в них были уже другие пилоты, которых нужно было обучать заново. Неоднократные попытки Копполы объяснить филиппинским генералам, что нужно присылать одних и тех же пилотов, не возымели успеха. В результате сцена вертолётной атаки на вьетнамскую деревню, которая занимает в фильме около 15 минут, снималась в течение нескольких месяцев.

Вскоре после начала съёмок большинство построенных декораций были разрушены внезапно случившимся тайфуном. Пришлось строить их заново, что потребовало немало времени и денег.

Главную роль должен был играть Харви Кейтель, однако, когда Коппола отснял некоторое количество эпизодов, образ Кейтеля ему совсем не понравился, и Кейтель был заменён на Мартина Шина; уже отснятые сцены с Кейтелем пришлось переснимать.

В процессе съёмок страданий капитана Уилларда в отеле Сайгона Коппола стремился к максимальному правдоподобию, и сам Шин поддерживал его в этом, вгоняя себя в депрессию и намеренно злоупотребляя алкоголем. Большинство сцен в отеле были сняты, когда Мартин Шин на самом деле был пьян и не обращал внимания на то, что его снимают. Всё это привело к тому, что у Шина случился инфаркт, который чуть не стал смертельным. Ему потребовалось несколько недель, чтобы восстановиться и вернуться к работе, и в это время Коппола подумывал даже о том, чтобы свернуть съёмки фильма. Когда съёмки возобновились, Шина стремились сильно не нагружать, и в длинных сценах Мартина подменял его брат Джо Эстевес, который был похож на Шина и внешне и голосом. Позже он также записал некоторые из диалогов фильма.

Вторую главную роль должен был играть Марлон Брандо. Его участие было необходимо только в концовке фильма, и Коппола договорился с Брандо, что тот прибудет на Филиппины к этому моменту. Коппола требовал, чтобы Брандо похудел (поскольку его персонаж описывался как болезненный и истощённый) и прочитал книгу Джозефа Конрада. Когда Брандо приехал на съёмки, выяснилось, что он не только не похудел, но и ещё больше располнел, и не прочитал не только книгу Конрада, но даже и сценарий фильма. У него было немного времени для съёмок, и он отказывался учить текст своей роли. Практически все монологи Курца были чистой импровизацией Брандо, и Копполе пришлось смириться с этим. Чтобы полнота Брандо не так бросалась в глаза, Коппола снимал преимущественно его лицо, всё остальное оставалось затенённым.

Известно высказывание Копполы о съёмках: «Мы делали этот фильм примерно так же, как американцы вели войну — нас было слишком много, мы тратили слишком много денег, и понемногу сходили с ума». Поскольку Коппола вложил в съёмку фильма свои средства, он испытывал беспрецедентное давление — в случае, если бы фильм не был закончен в приемлемые сроки или оказался бы коммерчески неуспешным, режиссёр оказывался перед реальным риском финансового краха и банкротства. Как описывает Элеонор Коппола в документальном фильме «Сердце тьмы: Апокалипсис создателя фильма», брак Копполы за время съёмок практически распался, а сам Коппола пережил серьёзный нервный срыв.

Когда съёмки были закончены, Коппола привёз в Голливуд более семи тонн киноплёнки, на просмотр всего отснятого материала требовалось около 15 часов. Из-за этого монтаж фильма, который обычно занимает около полугода, растянулся на почти двухлетний срок. Когда был готов первый вариант фильма, оказалось, что он длится более пяти часов, и для проката необходимо было сильно сократить его. Коппола вспоминал, что это был весьма тяжёлый для него процесс, приходилось выбрасывать целые сюжетные линии, на съёмку которых было потрачено много времени, сил и средств. В конце концов Коппола смонтировал трёхчасовой вариант фильма, который был показан на фестивале в Каннах в 1979 году в качестве «неоконченной работы». Картина имела ошеломляющий успех и завоевала главный приз фестиваля — «Золотую пальмовую ветвь». На пресс-конференции в Каннах Коппола произнёс ставшие известными слова: «Мой фильм — не о Вьетнаме; он и есть Вьетнам».

Перед выпуском фильма в широкий прокат Копполе пришлось ещё немного сократить фильм, и выпущенная версия шла примерно два с половиной часа. Прокат фильма принёс высокие кассовые сборы и в США, и в других странах — всего около 100 миллионов долларов.

Сюжет

 
В начале фильма нет ни названия, ни титров. Зритель слышит приглушённый шум вертолёта, который становится всё более отчётливым, и видит военные сцены — бомбардировку леса, множество взрывов; звучит композиция «The End» группы The Doors. На этом фоне постепенно появляется лицо человека — главного героя, от имени которого повествует голос за кадром.
Действие происходит в 1969 году, на пике Вьетнамской войны. Капитан Бенджамин Уиллард — ветеран спецназа ЦРУ, угнетённый внутренними проблемами и неприспособленный более к мирной жизни — живёт в отеле в Сайгоне, ожидая следующего задания. Он злоупотребляет алкоголем, предаётся воспоминаниям, иногда в гневе разбивает мебель в номере, иногда плачет. В один из дней к нему приходят несколько офицеров и приказывают следовать с ними в штаб. Там несколько генералов рассказывают Уилларду о новом задании: найти в джунглях Камбоджи бывшего полковника американской армии Уолтера Курца, который служил раньше в специальных войсках. Они утверждают, что полковник Курц дезертировал, сошёл с ума, и теперь командует группой местных жителей в джунглях нейтральной Камбоджи, которые почитают его, как бога. По их словам, Курц со своими людьми убил нескольких агентов разведки Республики Вьетнам (Южный Вьетнам). В подтверждение они проигрывают несколько пространных радиозаписей, в которых Курц сравнивает себя с улиткой, ползущей по лезвию бритвы, в следующей записи он призывает убивать не убивая. В заключение генералы говорят, что Уиллард, найдя Курца, должен убить его. Далее Уиллард говорит знаменитую фразу — «Осуждать за убийство здесь, на этой войне, так же бессмысленно, как штрафовать за превышение скорости на гонках Формулы-1»
Уиллард начинает путешествие вверх по реке Меконг на патрульном катере. В экипаж катера входят ещё несколько разных людей: чернокожий командир катера Филипс; петти-офицер 3-го класса Лэнс Джонсон, лучший сёрфер конца 50-х; механик Джей Хикс, имеющий прозвище «Шеф»; и чернокожий пети-офицер 3-го класса Тирон, которого называют «мистер Клин» (от англ. clean — чистый), 17-летний парень, который, по словам Уилларда, родом из «какой-то задницы в Южном Бронксе».
Катер прибывает сначала в «посадочную зону», где базируется вертолётное подразделение[1] — так называемая «воздушная кавалерия», которой командует эксцентричный подполковник Билл Килгор[2]. Он должен помочь экипажу катера в проходе через зону активных боевых действий. Команде необходимо подняться вверх по реке в определённую точку, но подполковника это место не устраивает — оно хорошо укреплено. Однако, неожиданно подполковник Килгор узнает Лэнса Джонсона, который хорошо известен как лучший серфингист на побережье Калифорнии. За возможность покататься на серфе вместе со знаменитостью подполковник тут же меняет военные планы совершенно не считаясь с возможными людскими потерями. Просто захватить деревню уничтожив любое сопротивление, а затем весело покататься на шестифутовой волне. Наличие трупов в деревне и на пляже не рассматривается. На следующий день рано утром воздушная кавалерия начинает атаку на пляж и селение рядом с ним. Эта сцена, поражает остротой передачи сцен боя. Методично и бессмысленно, деревня со всеми её жителями уничтожается вертолетами с воздуха только из-за ничтожной прихоти одного человека. При эвакуации раненого к вертолёту подбегает женщина и кидает внутрь гранату — вертолёт взрывается, а её саму расстреливают. В качестве звукового сопровождения невероятно выразительно в этой сцене использована заглавная тема боя из оперы Вагнера «Полёт валькирии». Когда вертолёты подавляют все очаги сопротивления в селении и на пляже остается отчаянное сопротивление жителей деревни из джунглей. Подполковник Килгор вызывает самолёты, которые выжигают все окрестные джугли напалмом.[3] Подолковник торжествует и обращается к Уилларду с известной речью:
Чувствуешь запах? Это напалм, сынок. Больше ничто в мире не пахнет так.

Я люблю запах напалма поутру. Однажды мы бомбили одну высоту, двенадцать часов подряд. И когда всё закончилось, я поднялся на неё. Там уже никого не было, даже ни одного вонючего трупа. Только запах напалма! Весь холм был им пропитан. Это был запах… победы!

Когда-нибудь эта война закончится.

По мере путешествия вверх по реке обстановка становится всё мрачнее, и в головах людей происходит то же самое. Уиллард изучает досье на Курца, полученное от генералов в штабе, читает его рапорты командованию, письма жене и сыну, и его интерес к личности Курца всё более возрастает. Это действительно выдающийся офицер с потрясающей карьерой. По пути происходит множество инцидентов, которые все более подчеркивают бессмысленность их миссии: на Уилларда и Шефа в джунглях нападает тигр, когда они идут на берег искать манго — даже джунгли против этих чуждых здесь людей; незапланированная проверка вьетнамской лодки заканчивается бессмысленной и жестокой бойней стариков и детей после того, как маленькая девочка делает резкое движение, а потом выясняется, что девочка волновалась за своего щенка; Уродливая сцена прилета звезд «Плейбоя» , когда обезумевшие от сексуального напряжения и постоянного психического срыва, вызванного бессмысленной бойней, солдаты берут штурмом вертолет, на котором едва успевают скрыться «девушки месяца». На линии фронта Уиллард встречает сумасшедшего солдата на последнем рубеже американской армии на реке Меконг. Утром он и его подразделение строят мост, ночью безуспешно защищают и этот мост и свои жизни от нападения вьетнамцев. Они почти не спят, и уже перестали бояться за свои жизни. Они просто обезумевши делают свою работу, которую им поручило командование. Глядя на все эти эарисовки из жизни, Уиллард всё лучше понимает Курца и его взгляды на жизнь, войну и конкретно на эту войну. «Теперь я знал пару вещей о Курце, которых не было в досье», говорит он в одном из эпизодов.

Экипаж катера не избегает потерь: сначала от пули засевшего в засаде вьетконговца погибает Клин, потом брошенное с берега копьё попадает в командира Филипса.

После прибытия в поселение Курца Уиллард встречает полусумасшедшего фотожурналиста (его играет Деннис Хоппер), который рассказывает о величии Курца и его философии, которая побуждает людей идти за ним. Уиллард оставляет своих людей на катере с указанием вызвать бомбардировщики, если он не вернётся, а сам идёт в селение и через некоторое время встречается с Курцем. Курц рассказывает ему о своих философских теориях, своих взглядах на войну, человечество, цивилизацию. Наиболее известен монолог Курца, в котором он вспоминает об одном из эпизодов, произошедших с ним, когда он служил в специальных войсках.

Я видел ужасы… ужасы, которые видел и ты. Но у тебя нет права называть меня убийцей. Ты можешь убить меня, у тебя есть на это право. Но у тебя нет права судить меня. Человеку невозможно объяснить словами, что такое необходимость, если он не знает, что значит ужас. Ужас. Ужас имеет своё лицо… и ужас должен стать твоим другом, иначе он станет твоим врагом, которого ты будешь бояться… злейшим врагом.

Я помню, когда я служил в специальных войсках… кажется, это было тысячу веков назад… мы пришли в одну деревню, чтобы вакцинировать детей от полимиелита. Мы сделали это и ушли, но какой-то старик побежал за нами, он плакал и не мог толком ничего сказать. Мы вернулись в деревню, и увидели, что они пришли и отрубили все руки, в которые делались прививки. Они лежали в кучке… кучка маленьких детских рук. И я помню… я… я плакал, я рыдал, как какая-нибудь старуха. Мне хотелось выбить себе все зубы, я не знал, что мне делать… И я хочу помнить об этом. Я не хочу забывать об этом. И тогда я понял… как будто в меня кто-то выстрелил, выстрелил алмазной пулей прямо мне в лоб. И я думал: боже мой, это гениально. Гениально. Воля, чтобы сделать это — совершенная, кристально чистая. И я понял, что они сильнее нас, потому что они могли вынести это. Это были не монстры, это были люди… тренированные кадры. У них были семьи, у них были дети, их сердца были полны любви… но у них была сила — сила, чтобы сделать это. Если бы у меня было десять дивизий таких людей, наши проблемы здесь закончились бы очень быстро. Нам нужны люди, обладающие высокой моралью, но в то же время способные мобилизовать свои первобытные инстинкты и убивать без чувства, без страсти, не пытаясь судить… не пытаясь судить. Потому что именно желание судить приводит нас к поражению.

Слушая Курца, Уиллард всё лучше понимает его, и понимает, что у них обоих нет никакого выхода, и нет способа вернуться к нормальной жизни. «Что подумали бы его близкие, если бы когда-нибудь узнали, насколько далеко он ушёл от них?», размышляет Уиллард. Уилларду намекают, что Курц видит в нём своего преемника. Сам Уиллард понимает, что Курц желает умереть, как воин. И когда люди Курца исполняют один из своих обрядов, принося в жертву быка, Уиллард убивает Курца при помощи мачете. Курц принимает смерть с достоинством. Уже умирая, он шепчет «ужас… ужас…», а рядом с ним Уиллард находит отпечатанный доклад, в котором рукой Курца написано «Сбросьте Бомбу. Уничтожьте их всех!»

Люди, окружавшие Курца, склоняются перед Уиллардом и готовы принять его в качестве нового вождя. Но Уиллард отвергает эту возможность, так как видит на примере Курца, что и этот путь приводит в тупик. Он уходит обратно на катер и вместе с оставшимся в живых Лэнсом плывёт по реке обратно, совершенно не представляя, как жить дальше. Последние слова, которые он произносит в фильме, повторяют предсмертные слова Курца — «ужас… ужас».


Режиссёрская версия фильма

 
В 2001 году компания Zoetrope Studios выпустила режиссёрскую версию фильма, которая получила название «Апока́липсис сего́дня возвраща́ется» (англ. Apocalypse Now Redux). В выпуске этой редакции также принимал участие Витторио Стораро, который придумал свой собственный метод восстановления цвета на киноплёнке, чтобы подготовить фильм к новому выпуску. Стораро утверждает, что новая редакция фильма выглядит лучше, чем оригинальная.

Эта версия имеет продолжительность 202 минуты, в неё вошли некоторые изначально вырезанные при монтаже материалы. Наиболее важные из них:

* Смешной эпизод, в котором команда катера, на котором плывёт Уиллард, крадёт у полковника Килгора доску для сёрфинга.
* После сцены с танцами девушек из «Плейбоя» следует эпизод, когда Уиллард со своей командой встречают этих же девушек и их сопровождающих, у которых в вертолёте закончилось топливо, и они ждут, что кто-нибудь их подберёт. Уиллард договаривается об обмене двух бочек топлива на два часа с девушками для своих солдат. Одна из девушек рассказывает историю своей жизни и говорит о своём восприятии позора и сексуальной эксплуатации.
* Вскоре после смерти мистера Клина команда наталкивается на каучуковую плантацию, которую защищают французы, колонизировавшие эти места много лет назад. Они помогают похоронить Клина и затем приглашают солдат на обед, который длится долго и сопровождается разнообразными разговорами о войне, её причинах и методах её ведения. Потом Уиллард остаётся вдвоём с французской вдовой, они курят опиум и проводят вместе ночь.

* В селении Курца последний, окружённый вьетнамскими детьми, читает Уилларду статью из журнала «Тайм» о вьетнамской войне. Это единственная сцена, в которой Курц появляется при дневном свете.

Новая версия вызвала ещё более полярные отклики среди критиков, чем оригинальная. Некоторые поклонники фильма критиковали новую версию за то, что она слишком длинная и добавляет в фильм не так уж много нового по сравнению с оригиналом. Коппола продолжает распространять, наряду с новой режиссёрской версией, и оригинальную: они обе присутствуют на DVD «Полное досье», который был выпущен в августе 2006 года.

Наиболее значительное прибавление в версии Redux — антиколониальная линия, представленная эпизодами на французской плантации. Эта щекотливая для французов критика была удалена из фильма в 1979 году, поскольку премьера фильма происходила на фестивале в Каннах — в это время Коммунистическая партия была ведущей политической силой во Франции, и тема войны в Индокитае была под запретом. В фильме патриарх семьи французских колонистов говорит о позитивной стороне колониализма в Индокитае (эти слова приобретают иронический оттенок из-за сопровождающей их ссоры), и в то же время обвиняет коммунистических активистов во Франции в предательстве своих военных в ходе первой войны в Индокитае (Вьетнамская война считается второ
й).

Альтернативные концовки
 
По законам Филиппин, после завершения съёмок фильма все декорации должны были быть уничтожены. Коппола решил разрушить декорации с помощью серии взрывов и снять это на плёнку, в надежде так или иначе использовать эти кадры впоследствии. Коппола со своими сотрудниками установил несколько камер с различными объективами и фильтрами, и снял взрывы с разных точек и с разной скоростью. На фоне этих кадров в оригинальной версии фильма на 35-мм плёнке шли титры в конце фильма, и многие посчитали это указанием на то, что Уиллард всё же вызвал бомбардировщики. Узнав о такой реакции, Коппола вырезал из концовки фильма эти кадры и оставил просто титры. Он отрицал, что бомбардировка поселения Курца рассматривалась как один из альтернативных вариантов окончания фильма. В своём комментарии на DVD Коппола утверждает, что эти съёмки должны рассматриваться как отдельное мини-произведение, не имеющее прямого отношения к фильму.

В частной беседе во время приезда в Москву в 1979 году Коппола рассказывал, что в предыдущем варианте финала последним кадром фильма должен был стать наезд камеры (с общего плана на крупный) на лицо Уилларда, выходящего к аборигенам после убийства полковника Курца. По первоначальному замыслу режиссёра этот последний кадр должен был перекликаться с первым (так и не снятым), которым фильм должен был открываться: в режиссёрском сценарии сохранилось упоминание о стремительном движении камеры из космического пространства к Земле, к Юго-Восточной Азии, к Вьетнаму, к Сайгону, к отелю, где на кровати лежит Уиллард, и остановиться камера должна была на лице Уилларда (то, с чего сейчас фильм и начинается). В той же беседе Коппола объяснил, почему в картине нет и не должно быть титров: каждому зрителю, пришедшему на просмотр в любой точке планеты, вместе с билетом должны вручить специальный буклет с подробным рассказом о съемках фильма и с подробной информацией о его создателях с перечнем всех членов съемочной группы. [Не исключено, что Коппола в 1979 году придерживался этой точки зрения потому, что именно тогда он активно общался с режиссёром Годфри Реджио, работавшим над созданием полнометражного документального фильма «Коянискацци» и считавшим, что «слово, в отличие от художественного образа, не способствует установлению контактов между людьми» (из частной беседы с Реджио), а потому и лента «Кояанискаци» не должна была содержать никаких титров и выпускать в кинопрокат её следовало вместе со специальным буклетом.]

Существует несколько различных версий титров в конце фильма. Релиз фильма на плёнке 70 мм не содержит титров в конце (кроме надписи Copyright 1979 Omni Zoetrope), и в последних кадрах фильма Уиллард плывёт на катере мимо статуи каменного идола, которая постепенно растворяется в темноте. В версии на плёнке 35 мм титры показываются на фоне взрывов. Наконец, в последней из версий 1979 года, наиболее распространённой, титры идут на чёрном фоне. В версии Redux титры также показываются на чёрном фоне, но при этом звучит музыка и слышны звуки джунглей.


В ролях

* Мартин Шин (Martin Sheen) — капитан Уиллард (Willard)
* Марлон Брандо (Marlon Brando) — полковник Куртц (Kurtz)
* Роберт Дюволл (Robert Duvall) — подполковник Килгор (lieutenant colonel Kiloge)[4]
* Фредерик Форест (Frederic Forest) — шеф-повар (Chef)
* Альберт Холл (Albert Hall) — командир лодки (Chief)
* Сэм Боттомс (Sam Bottoms) (умер в 2008 году)— Лэнс Джонсон (Lance Johnson)
* Ларри (Лоуренс) Фишберн (Larry Fishburne) — «Чистый» (Clean)
* Деннис Хоппер (Dennis Hopper) — фотожурналист
* Джи Ди Спрэдлин (G.D. Spradlin) — генерал-лейтенант Корман
* Харрисон Форд (Harrison Ford) — полковник Лукас
* Джерри Цисмер (Jerry Ziesmer) — Джерри, человек в штатском
* Коллин Кэмп (Colleen Camp) — девушка «Плейбоя» («Мисс май»)
* Синтия Вуд (Cynthia Wood) — «Девушка года» журнала «Плейбой»
* Линда Карпентер (Linda Carpenter) — девушка «Плейбоя»
* Фрэнсис Форд Коппола (Fransis Ford Coppola) — режиссёр на месте высадки
* Витторио Стораро (Vittorio Storaro) — оператор на месте высадки
* Кристиан Марко (Christian Marquand) — Юбер де Маре (Hubert de Marais) [только в дополненной режиссёрской версии]
* Аврора Клеман (Aurore Clement) — Роксана Сарро (Roxanne Sarrault) [только в дополненной режиссёрской версии]

Из трёх девушек «Плейбоя» две настоящие, а именно: Синтия Вуд — «Мисс февраль» 1973 г. и Линда Карпентер — «Мисс август» 1976 г. «Мисс май» сыграла актриса (а затем и продюсер) Коллин Кэмп, известная российскому зрителю, например, по роли сержанта Кэтлин Киркленд (Kathleen Kirkland) во втором фильме сериала «Полицейская академия».
Команда

* Фрэнсис Форд Коппола (Fransis Ford Coppola) — режиссёр, продюсер
* Джон Милиус (John Milius), Фрэнсис Форд Коппола — сценарий
* Майкл Герр (Michael Herr) — дикторский текст
* Витторио Стораро (Vittorio Storaro) — оператор-постановщик
* Энрико Уметелли (Enrico Umetelli) — оператор
* Дин Тавуларис (Dean Tavoularis) — художник-постановщик
* Ричард Маркс (Richard Marks) — главный редактор
* Уолтер Мюрх (Walter Murch), Джеральд Би Гринберг (Gerald B. Greenberg), Лиза Фрахтман (Lisa Fruchtman) — редакторы
* Дэннис Якоб (Dennis Jacob) — креативный консультант
* Дик Уайт (Dick White), Фред Рексер младший (Fred Rexer, jr), подполковник в отставке Питер Кама (Peter Kama), Пол Грегори (Paul Gregory), Ричард Диогварди (Richard Dioguardi), Дуг Райан (Dug Ryan) — военные консультанты
* Кармин Коппола, Фрэнсис Форд Коппола — композиторы
* Уолтер Мёрч — звукооператор
* Анджело Грэм (Angelo Graham) — художник
* Джордж Ар Нельсон (George R. Nelson) — декоратор
* Чарльз И Джеймс (Charles E. James), Деннис Эм Филл (Dennis M. Fill), Джордж Литтл (George Little), Ластер Бэйлес (Luster Bayles), Норман Барза (Norman Burza) — костюмы
* Джек Янг (Jack Young), Фрэд Си Блау младший (Fred C. Blau, jr) — грим
* Джозеф Ломбарди (Joseph Lombardi), Эй Ди Флауэрс (A. D. Flowers) — спецэффекты (координаторы группы)
* Джерри Цайзмер (Kerry Ziesmer), Ларри Джэй Франко (Larry J. Franco), Тони Брандт (Tomy Brandt) — ассистенты режиссёра
* Фред Рус (Fred Roos), Грэй Фредриксон (Gray Fredrickson), Том Стернберг (Tom Sternberg) — со-продюсеры
* Ким Обри (Kim Aubrey) — продюсер [в дополненной режиссёрской версии]

Отклики
 
«Апокалипсис сегодня» после премьеры в 1979 году вызвал множество противоречивых откликов у аудитории — одни восторженно хвалили фильм, другие осыпали его бранью. Некоторые критики писали, что фильм слишком претенциозен; другие говорили, что фильм заканчивается непонятно чем после роскошного первого акта. С другой стороны, Роджер Эберт, который объявил «Апокалипсис сегодня» лучшим фильмом 1979 года и добавил его в свой список великих фильмов, писал:

«Апокалипсис сегодня» — лучший фильм о Вьетнаме, и один из величайших когда-либо снятых фильмов, потому что он продвигается гораздо дальше, чем все остальные, в тёмные уголки человеческой души. Он не столько о войне, сколько о том, как война вытаскивает на поверхность такую правду о людях, которую они предпочли бы никогда не узнать.

В наши дни многие считают фильм шедевром эры Нового Голливуда. В списке «100 лет — 100 фильмов», составленном Американским институтом кинематографии (AFI), он занимает 28 место. Слова полковника Килгора «Я люблю запах напалма поутру» занимают 12 место в списке AFI «100 лет — 100 цитат из фильмов». В 2002 году журнал «Сайт энд саунд» провёл опрос кинокритиков, попросив их назвать лучший фильм последней четверти XX века, и «Апокалипсис сегодня» оказался на первом месте. В списке 250 лучших фильмов на сайте IMDb он занимает 35 место с рейтингом 8,6 из 10 (по состоянию на 14 апреля 2009 года; 146,945 голосов).[источник не указан 164 дня]

Долгие и трудные съёмки фильма сделали его, к сожалению, символом опасности, которой подвергается производство кино, когда режиссёр имеет слишком большой контроль над всем процессом производства. С тех пор ни один масштабный кинопроект не снимался режиссёрами самостоятельно.

Фильм и книга
 
Хотя «Апокалипсис сегодня» снят по мотивам книги Джозефа Конрада «Сердце тьмы», он значительно отклоняется от исходного материала. Действие новеллы Конрада, которая была написана им по опыту собственных переживаний, происходит в Свободном государстве Конго в XIX веке. Курц и Марлоу (который в фильме назван Уиллардом) — оба агенты бельгийской компании, которая занимается заготовкой слоновой кости и жестоко эксплуатирует местные африканские племена. Когда Марлоу прибывает в поселение Курца, он обнаруживает, что человек, бывший когда-то цивилизованным и гуманным, сошёл с ума и вернулся в дикое, первобытное состояние, командуя небольшим племенем местных жителей с использованием жестоких методов (например, забор его поселения был украшен человеческими черепами). Новелла заканчивается тем, что Курц умирает на обратном пути, и рассказчик размышляет о реке, текущей без конца «в сердце необъятной тьмы».
Одно из основных изменений в фильме по сравнению с новеллой касается мотивации главного персонажа. У Конрада Марлоу просто рулевой катера, посланный к Курцу, чтобы забрать добытую слоновую кость, который постепенно попадает под влияние сильной личности Курца. Когда он обнаруживает, что Курц серьёзно болен, Марлоу предпринимает энергичные усилия, чтобы доставить его домой. В фильме же Уиллард послан, чтобы убить Курца. Кроме того, многие части фильма, такие, как события у моста До-Лунг, вертолётная атака, персонаж полковника Килгора, не имеют похожих образов в книге и были целиком придуманы авторами сценария. Внешний вид Марлона Брандо в фильме также сильно отличается от описания Курца в новелле — у Конрада Курц очень худой и выглядит болезненно. Однако, другие аспекты фильма — персонаж Денниса Хоппера, концепция Курца как лидера местного племени, которое почитает его, как бога, его малярийная лихорадка, написанное им восклицание «Убей их всех!» и последние слова Курца «Ужас… Ужас…» практически слово в слово повторяют содержание книги Конрада.

Коппола утверждал, что многие эпизоды фильма — атака на катер с помощью стрел и копий, например — сделаны из уважения к духу новеллы Конрада и, в частности, к высказываемой в ней критике основ современной цивилизации и прогресса. Хотя европейская колонизация Африки заменена в фильме американской интервенцией, это не меняет смысл универсального послания книги.


Награды и номинации

 
* Кинофестиваль в Каннах: главный приз («Золотая пальмовая ветвь»), 1979;
* «Оскар» за лучшую операторскую работу (Витторио Стораро), 1980;
* «Оскар» за лучший звук (Уолтер Мёрч, Марк Бергер, Ричард Беггс, Натан Боксэр), 1980;
* «Золотой глобус» за лучшую режиссуру (Фрэнсис Ф. Коппола), 1980;
* «Золотой глобус» за лучшую роль второго плана (Роберт Дюволл), 1980;
* «Золотой глобус» за лучшую музыку к фильму (Кармин Коппола и Фрэнсис Ф. Коппола), 1980.

Номинировался в 1980 году на «Оскар» в категориях:

* лучший фильм;
* лучший режиссёр (Фрэнсис Ф. Коппола);
* лучший сценарий, основанный на другом произведении (Фрэнсис Ф. Коппола и Джон Милиус);
* лучшая роль второго плана (Роберт Дюволл);
* лучшие декорации (Анжело П. Грэхэм, Джордж Р. Нельсон и Дин Тавуларис);
* лучшая редакторская работа (Лиза Фрухтман, Джеральд Б. Гринберг, Ричард Маркс и Уолтер Мёрч).

Широко распространено мнение, что «Апокалипсис сегодня» не получил премию «Оскар» за лучший фильм в 1980 году лишь потому, что за год до этого «Оскар» достался другому фильму о вьетнамской войне («Охотник на оленей»), и что фильм, получивший «Оскар» 1980 года («Крамер против Крамера») гораздо более слабый, чем «Апокалипсис сегодня».

Также фильм номинировался на:

* «Золотой глобус» за лучший игровой фильм;
* премию «Грэмми» за лучшую музыку к игровому фильму (Кармин Коппола и Фрэнсис Ф. Коппола);
* награду Американской гильдии писателей (WGA) за лучшую драму, написанную непосредственно для съёмок фильма (Фрэнсис Ф. Коппола и Джон Милиус).


Интересные факты

 
* По мнению Андрея Михалкова-Кончаловского фильм «Апокалипсис сегодня» лишил «Золотой Пальмовой ветви» его «Сибириаду». Более того, жюри Канн ещё за полгода до фестиваля отдавало Копполе главный приз. Коппола в приватной беседе предлагал разделить «Золотую Ветвь» с советским фильмом и Михалков-Кончаловский привёз свою работу в Канны. Но в итоге «Апокалипсис сегодня» разделил первый приз с «Жестяным барабаном», а «Сибириада» получила только специальный приз жюри.[8]
* Знаменитый рэп-исполнитель Тупак Шакур (Tupac Shakur) назвал свой дебютный альбом «2Pacalypse Now».
* В фильме «Горячие головы! Часть 2» присутствует сцена, где главный герой Топпер Харлей (Чарли Шин) плывя в лодке по джунглям, во встречном направлении расходится с лодкой, в которой находится капитан Уиллард (Мартин Шин) и оба кричат друг другу: «Классно сыграл в „Уолл-стрит“!». Ирония заключается в том, что, во-первых, этот момент является аллюзией на сцену из фильма «Апокалипсис сегодня», а во-вторых, оба — отец и сын, сыграли в фильме «Уолл-стрит» 1987 года.

Изображение

качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=217289

отрывок из фильма http://www.youtube.com/watch?v=LjzMgQMkmhA


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 16:59 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Тэсс

«Тэсс» — кинофильм режиссёра Романа Полански 1979 года по роману Томаса Харди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей».

Сюжет
ИзображениеНастасья Кински в роли Тэсс

Действие фильма происходит в Англии XIX века. Крестьянин Джон Дарбифилд узнает, что он принадлежит аристократическому роду д’Эрбервиллей. Он отправляет свою дочь Тэсс в поместье д’Эрбервиллей. Двоюродный брат Алек совращает её, Тэсс уезжает домой беременной. Вскоре ребёнок умирает. В действительности Алек д’Эрбервилль не состоит в родстве с Дарбифилдом, его отец купил права на аристократический титул.
Тэсс находит свою настоящую любовь — Клэра Энджела. В свадебную ночь она рассказывает ему о своём прошлом. Клэр не может её простить и уезжает в Бразилию. Алек д’Эрбервилль начинает преследовать Тэсс. После смерти отца мать Тэсс и младшие дети остаются без дома, и Тэсс вынуждена вернуться к Алеку, который обещает заботиться о её семье. Через некоторое время, решив вернуться к жене, из Бразилии возвращается Клэр. Он находит Тэсс, просит простить его, но узнаёт, что та живёт с Алеком. Потрясённый Клэр уходит. Его догоняет Тэсс и говорит, что убила Алека. Клэр понимает, как сильно его любит Тэсс. Они проводят несколько дней в лесах, скрываясь от полиции. Однако в итоге полиция окружает их и подвергает аресту Тэсс.

В ролях

* Настасья Кински — Тэсс Дарбифильд
* Ли Лоусон — Алек д’Эрбервилль
* Питер Ферт — Клэр Энджел
* Джон Коллин — Джон Дарбифильд

Награды и номинации

 
* Кинопремия «Оскар» (1981) — лучшая операторская работа, лучшая работа художника-постановщика, лучший дизайн костюмов. Номинации — лучшая режиссура, лучший фильм, лучшая музыка.
* Кинопремия «Золотой глобус» (1981) — лучший фильм на иностранном языке, новая звезда года (актриса) — Настасья Кински. Номинации — лучшая режиссура, лучшая актриса.
* Национальная кинопремия Франции «Сезар» (1980) — лучший режиссёр, лучший фильм, лучшая работа художника-постановщика.
* Премия «Британской академии кино и телевидения» (1982) — лучшая работа художника-постановщика.

Дополнительные факты

* Кассовые сборы в США — 20 миллионов долларов.
* Полански посвятил фильм своей жене Шэрон Тэйт, убитой в 1969 году.
* Фильм снимался во Франции, а не в Англии. Полански в это время находился в розыске и опасался экстрадиции из Великобритании в США.


Изображениекачать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=340636

Настасья Кински воплощение детско-женской сексуальности,тем более под рукой такого мастера,как Роман Полански


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 29 окт 2009, 17:22 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Инопланетянин (фильм)

«Инопланетянин» — кинофильм. 4 премии «Оскар». Детям рекомендуется просмотр совместно с родителями.

Сюжет

Фильм повествует о дружбе между Эллиотом, замкнутым мальчиком, живущим в провинциальном городке в Калифорнии, и умным, доброжелательным инопланетным существом, случайно потерявшимся на Земле. Эллиот старается помочь своему новому другу не только связаться со своей планетой, но и спасает его от верной гибели. Вдвоем им приходится прятаться от ученых и правительственных агентов, собирающихся использовать пришельца в своих целях. Для каждого из них это становится самым настоящим приключением, о котором они раньше не смели даже мечтать.
[править] В ролях

* Ди Уоллес Стоун
* Дрю Бэрримор

Награды

4 премии «Оскар» и 37 прочих наград в 27 номинациях.[1]
Интересные факты

* Итальянский мастер спецэффектов Карло Рамбальди сделал три модели инопланетянина общей стоимостью в 700 000 долларов. Они были изготовлены из специальной резины и из стекловолокна и содержали множество электронных устройств.
* Модели имели разные функции: первая была чисто механической; она крепилась к полу и могла совершать 30 разных движений частями лица и еще 30 движений — разными частями тела. Вторая модель была автоматическая, электронная, и могла совершать 86 видов движений. Третья модель могла совершать только 10 видов движений, но была автономной; она использовалась в сценах, где требовалось показать передвижение.
* В тех случаях, когда ни одна из моделей не могла обеспечить достаточно правдоподобного «живого» впечатления (такие эпизоды составляли около 15 % экранного времени), в съемках участвовали карлики и 12-летний мальчик, безногий от рождения (в те времена эта подробность не афишировалась): Пэт Билон, Тамара Де Тро и Мэтью Де Меррит. Они надевали маску и «костюм» инопланетянина, которыми управляли с помощью электроники.
* Было изготовлено отдельно 4 головы инопланетянина, которые использовались для съемки разных спецэффектов, разработанных компанией Industrial Light and Magic.

Изображение
качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=366076

изумительная детская фантастика...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 30 окт 2009, 13:01 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Пробуждение (фильм, 1990)

«Пробужде́ние» (реже «Пробужде́ния») — кинофильм, драма по книге мемуаров Оливера Сакса. Три номинации на премию «Оскар»: лучший фильм года, лучший сценарий, лучший актёр в главной роли (Де Ниро).

Сюжет

Скромный и застенчивый немолодой медик-исследователь доктор Сэйер (Робин Уильямс) волею судьбы вынужден поступить на работу в настоящую больницу и лечить живых пациентов. В его распоряжение попадает дюжина пациентов, которые уже много десятилетий находятся в полукоматозном состоянии. Неутомимый характер исследователя заставляет Сэйера искать причину странного заболевания, поразившего его пациентов. Со временем он находит причину и даже обнаруживает экспериментальное лекарство, способное помочь его больным. Для экспериментов он выбирает одного пациента — Леонарда (Роберт Де Ниро), и лекарство действует. Чудесным образом, человек, ещё в юности впавший в кому, возвращается к жизни в возрасте 50 лет. А за ним пробуждаются и все другие пациенты доктора Сэйера. Ни для кого из них это не является лёгким испытанием, лучшая часть жизни для них потеряна безвозвратно, но все они счастливы вернуться к жизни. Однако, как это ни печально, через некоторое время лекарство теряет действенность, и пробудившиеся начинают возвращаться в кому. К концу фильма все пациенты оказываются в своём прежнем состоянии. Однако доктор Сэйер не намерен сдаваться и продолжает исследования.

 
Фильм основан на реальных событиях, произошедших в 1969—1970 годах с невропатологом Оливером Саксом, написавшим позднее мемуары об этом. По этой книге Гарольдом Пинтером также была написана пьеса «A Kind of Alaska». Эпидемия летаргического энцефалита, вызывающего кататонию, действительно имела место в 1917—1928 годах. И препарат «L-Dopa» тоже реален.
[править] Художественная ценность

Кульминация фильма приходится на момент, когда человек, очнувшийся от коматозного ступора, возвращается к жизни. Изумительная игра Роберта Де Ниро раскрывает этот момент во всей полноте. В фильме ясно отражена вся прелесть возвращения к жизни, даже несмотря на потерянные годы, потерю близких и старческую внешность. «Жизнь — это дар», именно этот тезис фильм доносит до зрителя. На контрасте с ярким пробуждением, во второй половине фильма показан тревожный и сумрачный процесс затухания жизни, ухода больных людей обратно в свой сон, свою клетку, где сохраняется сознание, но отсутствует движение. Де Ниро сумел и этот момент передать с необычайной красочностью. Самая знаменитая сцена из фильма — когда скрюченный, угасающий Леонард бьётся в припадке перед доктором Сэйером и кричит: «Изучайте меня, изучайте!». В этой сцене передана вся тяга к жизни человека, недавно снова получившего этот дар и рискующего его вновь лишиться. Робин Уильямс, исполнявший роль доктора Сэйера, хорошо передал характер независимого исследователя, вынужденного беспристрастно наблюдать за страданиями дорогих ему людей. В то же время Уильямс немного переигрывает, стараясь отразить застенчивость и неприспособленность одинокого учёного. В целом же можно сказать, что съёмочная группа сделала всё, чтобы передать нюансы сценария и книги, что им, в общем, хорошо удалось.

В ролях

* Робин Уильямс — доктор Малкольм Сэйер
* Роберт Де Ниро — Леонард Лоу
* Джули Кавнер — Элеонор Костелло
* Рут Нельсон — миссис Лоу
* Джон Херд — доктор Кауфман
* Пенелопа Энн Миллер — Пола
* Элис Драммонд — Люси
* Джудит Малина — Роуз
* Макс фон Сюдов — доктор Питер Ингрем
* Петер Стурмаре — нейрохимик
* Энн Мира — Мириам

Награды и номинации
 
Награды

* 1990 - Премия Национального совета кинокритиков США
o Лучший актер - Роберт Де Ниро и Робин Уильямс

Номинации

* 1991 - Премия «Оскар»
o Лучший актер - Роберт Де Ниро
o Лучший фильм - Лоуренс Ласкер, Уолтер Паркс
o Лучший сценарий - Стивен Заиллиан
* 1991 - Премия «Золотой глобус»
o Лучший драматический актер - Робин Уильямс
* 1992 - Премия «Гремми»
o Лучшая инструментальная композиция для художественного фильма или телевидения - Рэнди Ньюман


Интересные факты

* На съёмках фильма Робин Уильямс, неловко размахнувшись локтем, сломал нос Роберту Де Ниро.
* Де Ниро и Уильямс долгое время наблюдали за доктором Саксом и реальными больными в больнице, прежде чем приступить к созданию образов.
* Оливер Сакс выступил консультантом при создании фильма.
* В одной из сцен фильма появляется действительно больная летаргическим энцефалитом Лилиан Т., единственная дожившая до того времени из пациентов доктора Сакса.
* Существует известный одноимённый документальный фильм (1973), и в нём показаны настоящие больные летаргическим энцефалитом.

Изображение качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=372117



Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 30 окт 2009, 13:46 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Общество мёртвых поэтов (фильм)

«Общество мёртвых поэтов» (Dead Poets Society) — художественный фильм, снятый режиссёром Питером Уиром в 1989 году.

Премия «Оскар» за лучший оригинальный сценарий, также фильм номинировался в категориях «Лучший фильм» и «Лучшая мужская роль» (Робин Уильямс). Две премии «БАФТА» за лучший фильм года и лучшую музыку.

Фильм повествует нам об истории учителя английского языка и литературы, который вдохновляет своих учеников менять что-либо в свой жизни и пробуждает в них интерес к поэзии и литературе. Действие фильма происходит в вымышленной подготовительной школе Академии города Велтон (Welton) в штате Вермонт (Vermont).

В ролях

* Робин Уильямс — Джон Китинг
* Роберт Шон Леонард — Нил Пэрри
* Итан Хоук — Тод Эндерсон
* Джош Чарльз — Нокс Оверстрит
* Гэйл Хансен — Чарли Далтон
* Дилан Кассман — Ричард Кэмерон
* Аллелон Руджеро — Стивен Микс
* Джеймс Уотерстон — Джерард Питтс
* Норман Ллойд — мистер Нолан
* Кертвуд Смит — мистер Пэрри

Сюжет

Семь юношей (Neil Perry, Todd Anderson, Knox Overstreet, Charlie «New Wonder» Dalton, Richard Cameron, Steven Meeks and Gerard Pitts) являются учениками престижной школы, в основе которой лежат четыре принципа: Традиция, Честь, Дисциплина и Совершенство (Tradition, Honour, Discipline и Excellence). Однако сами ученики дают иное определение столпам своей, как они ее называют, школы «Hellton» (дословно «адская»): Пародия, Ужас, Упадочничество и Отстой (Travesty, Horror, Decadence, and Excrement).

В первый же день ученики встречают нового учителя, Джона Китинга (John Keating), методы преподавания которого коренным образом отличаются от традиционных, применяемых в этой школе уже на протяжении многих десятков лет. Новый учитель начинает преподавание с пламенной лекции об их (учеников) неотвратимой смерти, объясняющей, что жизнь мимолетна, поэтому они должны следовать принципу «Carpe diem» (лат. «Лови день», то есть пользуйся сегодняшним днем, лови мгновение — девиз эпикурейства). Остальная часть фильма — пробуждение, в котором героям фильма и зрителям дается понять, что люди, имеющие авторитет, должны всегда действовать как «проводники». Юноши в тайне от всех возвращают к жизни литературный клуб «Общество мертвых поэтов», членом которого в свое время являлся и сам Китинг.

Вольнодумство доставляет неприятности Нилу Перри. Он решает продолжать занятия искусством (то, что он любит и в чем он преуспевает) вместо занятия медициной (карьерой, которую избрал для него отец). Нил получает роль Пака в пьесе «Сон в летнюю ночь». Отец узнаёт об этом только накануне премьеры и приказывает сыну покинуть пьесу. Нил говорит отцу, что уйдёт. Он спрашивает совета Китинга, и тот говорит ему попробовать убедить отца, что актёрство для него действительно важно. Нил так и не решается на этот разговор, но на следующий день говорит Китингу, что отец разрешил ему играть в пьесе. Выступление проходит успешно, но отец Нила не может простить непослушание своего сына и намеревается отправить его в Военную Школу города Браден (Braden Military School), где бы тот проходил подготовку для поступления в Гарвард. Нил не в состоянии справиться со своими чувствами и не может противостоять своему отцу, поэтому он совершает самоубийство. Начинается расследование произошедшей трагедии. Директор получает всю информацию, в том числе и об «Обществе мертвых поэтов», от одного из учеников, Ричарда Камерона (Richard Cameron). Когда Чарли Далтон узнает о предательстве бывшего друга, он с яростью набрасывается на него, что ведет к его исключению из Велтона. Отец Нила не берет ответственность за трагическую смерть своего сына. Вместо этого, он обвиняет в произошедшем учителя — Джона Китинга. В признании, подписанном учениками, Китинг обвинялся в вещах, которые на самом деле были чрезвычайно преувеличены, например, как идея внушения ученикам создания «Общества мертвых поэтов»… Китинга увольняют и принуждают покинуть Велтонскую Академию.

Изображение

качать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=397918
Фрагмент http://www.youtube.com/watch?v=QEZ9PAgj6a8
Общество мертвых поэтов - первый урок http://www.youtube.com/watch?v=-c_6ic_GIp8
Общество мертвых поэтов - финальная сцена http://www.youtube.com/watch?v=cK1PserqFmo

Фильм,который при каждом новом присмотре будете воспринимать по другому и открывать для себя что-то новое...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 30 окт 2009, 14:56 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 26 июн 2009, 21:28
Сообщений: 451
Пианино (фильм)

«Пианино» — кинофильм. 3 премии «Оскар» и «Золотая пальмовая ветвь». Не рекомендуется просмотр детям и подросткам моложе 16 лет.

Сюжет

Середина 19 столетия. Ада МакГрат (Холли Хантер) с дочерью Флорой (Анна Пакуин) приезжает в Новую Зеландию из Шотландии, чтобы вступить в брак «по договорённости» с Алисдером Стюартом (Сэм Нил).
Ада — не говорит, она изъясняется знаками и игрой на пианино. Пианино для неё больше, чем инструмент, — это способ чувствовать, выражать эмоции. При высадке пианино благополучно оставляют на берегу — кому охота тащить тяжесть по лесам? Алисдер Стюарт пытается сколотить себе состояние, выменяв как можно больше земли на бусы и ружья, он не понимает горя новоиспечённой жены из-за совершенно не уместного в лесах пианино. Ада не представляет свою жизнь без музыки, она просит проводника Джорджа Бейнса (Харви Кейтель) отвести её на берег.
На берегу происходит одна из красивейших сцен фильма — на берегу моря, на косе, стоит пианино и Ада играет. Флора — делает колесо по волнам, а Бейнс просто ходит по пустынному пляжу, он слушает. Когда Стюарт получает возможность выменять бесполезную вещь на акры земли, он охотно идет на сделку. Выкупает пианино Джордж Бейнс с условием, что ему будут давать уроки игры. Его поразила игра Ады, он влюблен… в музыку? Аде пришлось согласиться на уроки. Ей противно и обидно, но она не может без пианино. Бейнс ставит условие — если она будет давать ему уроки, Ада сможет получить свое пианино обратно. Она приходит учить, а вместо этого играет для Бейнса. И теперь ему мало просто слушать. Ему нужна Ада. Одна клавиша — один урок. Их отношения, из ненависти и презрения вырастают в нечто большее. Это не просто любовь — это одержимость. И, как обычно, муж узнаёт обо всем…

В ролях

* Харви Кейтель — Джордж Бейнс
* Сэм Нил — Алисдер Стюарт
* Холли Хантер — Ада МакГрат
* Анна Пакуин — Флора МакГрат
Изображениекачать фильм http://kinozal.tv/details.php?id=260759



Сильный и откровенный фильм...


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
 Заголовок сообщения: Re: Мировые кино-шедевры.
СообщениеДобавлено: 30 окт 2009, 15:11 
Не в сети
Аватар пользователя

Зарегистрирован: 25 июн 2009, 09:27
Сообщений: 1129
Откуда: Четвёртое поколение в Печоре
Цитата:
дословный перевод названия — «Апокалипсис сейчас»


Сейчас, может кажется дико, но я первый привёз этот фильм в Печору (VSH)... Не поняли этот фильм (при "ночном просмотре"), "культурные люди Печоры"... Эх... :biggrin:

_________________
Я узнал, что у меня
Есть огромная семья,
И травинка,
И листок,
В поле каждый колосок,
Речка, небо голубое,
Это всё моё, родное,
Это родина моя
Всех люблю на свете я

http://blogs.mail.ru/mail/igor_dementev1969/


Вернуться наверх
 Профиль Отправить e-mail  
 
Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую тему Ответить на тему  [ Сообщений: 54 ]  На страницу 1, 2, 3, 4  След.

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Найти:
Перейти:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Русская поддержка phpBB3
������ ��� PR
Besucherzahler hot and sexy russian girls dream to find foreign men for marriage
������� ���������

Fatal error: Call to undefined function nicknul() in /var/www/u0405769/data/www/ya-pechorec.ru/forum/cache/tpl_subsilver2_overall_footer.html.php on line 66